I loosened the tie-down strap a little. This lowered  the engine, and gave me a little more room to remove the other bolt. J'ai relâché la sangle un peu. Ceci me donnait un peu plus de place pour enlever l'autre écrou.
   
But I WATCH OUT and make sure the front of the engine is not resting on anything.  I watch the front of the engine as I let out some of the tie-down strap. On the 2.5l injected engine, the first thing to touch would have been the throttle position sensor.  It would rest on the radiator. Mais je FAIS ATTENTION et m'assure que rien n'est écrasé par le moteur.  Je regarde la partie avant du moteur lorsque je relâche la sangle.  Sur les moteurs L-Jetronic la première chose à toucher serait le contacteur sur l’axe de papillon.  La boîte de celui-ci resterait sur le radiateur.
   
I now have room to loosen the bolt at the other end of the porkchop.  The nut and the bolt are also removed with 19mm tools.  Sorry, but no pictures of this step.  I forgot to take them Il y a maintenant de la place de l’autre côté de la biellette pour enlever l’autre écrou.  Cet écrou est aussi 19mm.  Désolé qu’il n’y a pas de photos; j’ai oublié d’en prendre.
    Removing the old bushing/suite
These pages are but a documentation of my own experiences with the car, for better or worse.  Perhaps I did it right, perhaps I did it wrong.  You can do whatever the hell you want, just don't come crying to me if you fuck up your own car.