Now that the mount is not supporting any
weight, I loosened the bolt in the center of the mount. |
Maintenant que le poids du moteur n'est plus supporté par la
biellette, je desserre l'écrou au centre de l’anneau en caoutchouc. |
|
Once the weight of the engine is off the pin through the
bushing, I can unscrew the pin. I used a ratcheting socket wrench on
one side. I found it easier to use either a deep socket or an
extension, so I could move around the hoses The bolt head is 19mm |
J'ai
utilisé une douille à cliquet. Afin de mieux naviguer entre les
tuyaux, je me suis servi d'une douille profonde ou une
rallonge-douilles. La tête de l'écrou est 19mm. |
|
|
|
|
Another view of the port side. |
|
|
|
A third view of the port side, this time looking down |
|
|
|
I hold the other end of the pin with a box wrench.
I make
sure that the wrench does not crush anything it presses against. This view
is from the starboard side. 19 mm
on this side too. |
Je tiens l'autre cote de l'écrou avec une clé. Je m'assure que la clé
ne rien écrase. Cet aspect est de la cote bâbord. 19mm ici aussi. |
|
|
|
|
I set out the pieces so I
don't lose them/Suite |
These pages are but a
documentation of my own experiences with the car, for better or worse.
Perhaps I did it right, perhaps I did it wrong. You can do
whatever the hell you want, just don't come crying to me if you fuck
up your own car. |