Both cars received an additional filter in the LHM
return line. Sure, there is a filter in the reservoir, but I
suspect the holes in the filter are larger than the clearances within
the hydraulic system. Anyone with a automatic transmission that
is placed under heavy loads has a cooler circuit with a filter
installed. The filters for a transmission are a perfect fit for
use in a CX hydraulic system. I bought the filters from
an excellent
provider of equipment. Summit is for serious car equipment, not
papi-chulo neon lights. The filter kits come with a length of
hose, hose clamps, fittings, a mounting bracket, and a filter.
The filter is a standard spin-on. It cost about $35.
Here is
the installation in the 25GTi. The 2.5l engine has a metal cover
over the belt pulleys, a perfect location for the filter.
This filter is the large spin-on. There is also a shorter
spin-on for tighter clearances.
I cut the pressure regulator return line at the octopus and stuck
it on the barbed fitting provided with the filter. Perfect fit.
One hose clamp and it was done. I ran a 3/8" ID reinforced vinyl
hose from the filter to a brass hose splicer that I shoved into the
octopus. I had to drill out the octopus a little bit to
accommodate the splicer.
|
Les deux
voitures sont maintenant équipées des filtres dans leurs tuyaux
retour. Je sais qu'il y a bel et bien un filtre dans le
réservoir, mais je crains que les tolérances du système soient
notamment inférieures aux trous dans le filtre. Ceux
qui utilisent les BVA dans les
conditions difficiles y ajoutent un circuit de refroidissement et
filtration. Les filtres ainsi utilisés marcheront bien comme
filtres pour l'LHM. J'ai procuré les filtres auprès de
un marchand excellent des articles
automobiliste. Le kit s'expédie avec du tuyau, les ligatures, un
filtre, etc. Cela m'a coûté US$35.
En voici
l'installation dans la 25GTi. Le moteur 2,5l a un couvercle au-dessus
des courroies, un bon endroit pour le filtre. Il existe aussi des
filtres compacts pour les installations plus étroites.
J'ai coupé le tuyau de retour provenant du conjoncteur/disjoncteur.
J’en ai fait au peigne, juste à coté du réservoir. J'ai mis ce tuyau
à la borne de raccordement sur le filtre, dont la taille était
correcte. Une ligature suffit. J'ai mis un tuyau de diamètre intérieur
de 3/8po entre le filtre et la peigne. J'ai du percer ce dernier un
peu afin d'accommoder l'adapteur.
|
Note the
bands. The assembly has held tight with no leaks. Note
that the supply line to the pump is also reinforced vinyl. The
original line had started to crack where it was mounted on the pump.
Dry rot. I thought it best to replace the hose before it failed
completely. The connections at the octopus were not that
great either, but those lines are all low-pressure, save for the
just-replaced return line. |
Constatez les liagtures
.
Toute l'assemblée s'est tenue sans aucune fuite. Constatez aussi que
j'ai remplacé le tuyau Rilsan avec un tuyau en vinyle renforcé. Le
tuyau original commençait à présenter les effets de l'age. Je croyais
qu'il serait mieux de le remplacer au moment-la.
|